Перекрёсток. Рабиндранат Тагор

Купить Перекрёсток. Рабиндранат Тагор

. Издательство: Одесса «Астропринт», 2012г.- 197 стр., твёрдый переплёт, формат: 115х205 мм., перевод с английского языка Гилевич К.В.

978-066-190-538-1
Нет в наличии
150 Р

Выпуск сборника приурочен к 150-летию со дня рождения Рабиндраната Тагора (1861-1941) - индийского писателя, поэта, композитора, художника, философа, общественного деятеля

Свои произведения Рабиндранат Тагор писал на языке бенгали, а затем сам составлял англоязычные сборники из различных сборников поэзии на бенгальском языке. Так в сборник «Перекресток» вошли произведения из сборников «Найведья» (Приношение), «Кхея» (Паром), «Гитималья» (Гирлянда цветов), «Гитали» (Собрание песен и стихов) и «Гитанджали» (Жертвенные песнопения). Тагор не переводил свои стихи, а скорее воспроизводил их, так как английские версии не являются дословными переводами с языка бенгали и в большой степени отличаются от оригиналов по форме, ритму и размеру.

Перевод избранных стихотворений Рабиндраната Тагора «Перекресток», изданных в 1918 году в Лондоне с английского языка на русский впервые выполнен научным сотрудником Одесского Дома – Музея имени Н. К. Рериха Гилевичем К. В. По словам Константина Гилевича, сборник «Перекрёсток» был выбран для перевода не случайно – его темы перекликаются с темами другого широко известного сборника «Гитанджали. Жертвенные песнопения», принесшего Тагору мировую славу и Нобелевскую премию в 1913 году.

Вес 250 г

Перекрёсток. Рабиндранат Тагор отзывы

Оставьте отзыв об этом товаре первым!